Не сбережет пустыня говорящих гордо,
А умный в сход лавины не пойдет;
И как без лоцмана войти в фиорды,
Так и без Бога в рай дорогу не найдешь.
В пустыне проводник.И он все знает тропы,
Как ищет их среди песчанных,желтых дюн?
В горах о сходе всех лавин знает синоптик,
Но нет дороги в небо людям наобум.
Туда в Иерусалим златой,небесный,
Один лишь путь.Так Слово Бога говорит.
И этот путь Бог называет крестный,
Чрез место смерти,воскресения лежит.
Там у Галгофы место встречи с Богом,
Там у Галгофы в покаяние своем
Получишь право ты пойти дорогой,
Которая и есть путь истины.Идем!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".